北京外国语大学 当前位置:北京外国语大学 > 正文

“第二届KT论坛:语料库研究的知识体系创新”成功举办

  • 浏览次数:21       来源:北京外国语大学

810日,由北京外国语大学中国外语与教育研究中心和外语教学与研究出版社联合主办的“第二届KT论坛:语料库研究的知识体系创新”在京举行。论坛围绕语料库研究的前沿发展和知识体系创新展开研讨、对话。与会者围绕多个议题分组发言,各位专家对发言给予点评,会议研讨热烈。来自全国各地的近200名语料库研究者共聚一堂,吸引了六千余位教师和同学在线观看。

论坛开幕式由外语教学与研究出版社高等英语教育出版分社段长城副社长主持,北京外国语大学王克非教授和许家金教授分别致辞。

王克非教授强调了语料库研究中语料库研制的重要性,鼓励研究者们寻找有意义、有价值、可拓展的课题,及时跟进和学习国内外的相关研究,脚踏实地地做好自己的研究,并基于本土特色进行创新。许家金教授则指出,语料库研究作为语言学和翻译研究的重要支撑,在推动相关学科发展上发挥的作用日益凸显。

论坛期间,9位语料库研究领域的前沿学者就不同主题做了主旨发言。其中,上海外国语大学胡开宝教授的发言题目是“语料库批评翻译学视域下的文学翻译研究”,他分析了意识形态对翻译的影响和翻译对意识形态的反作用。曲阜师范大学孔蕾教授的发言题目是“语言对比研究的传统与创新”,她回顾了语言对比研究的传统,并介绍了当前文本数据挖掘技术和人工智能在语言研究中的广泛应用。吉林大学姜峰教授则以“语料库与学术英语研究:语料资源与科研选题”为题进行了演讲。

此次KT论坛的召开,促进了语料库研究领域的知识体系创新和学术交流,对于推动外国语言文学学科的发展和构建中国特色学术话语体系具有重要意义。



0.270901s